Characters remaining: 500/500
Translation

bào phác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bào phác" peut être compris comme un terme désignant une technique de travail du bois. En français, cela se traduit par "riflard" ou "dégrossir au rabot". Voici une explication détaillée pour bien comprendre ce mot.

Définition

"Bào phác" fait référence à l'action de façonner ou de lisser une surface en bois à l'aide d'un rabot. C'est une technique utilisée pour enlever les irrégularités et donner une finition plus lisse au bois.

Utilisation

On utilise "bào phác" principalement dans le contexte du travail du bois, notamment dans la menuiserie. Voici comment on peut l'utiliser dans une phrase :

Usage avancé

Dans un contexte plus technique, "bào phác" peut aussi impliquer des compétences spécifiques et l'utilisation de différents types de rabots selon le résultat souhaité. Cela peut inclure le choix entre un rabot à main ou un rabot électrique, selon la taille et la dureté du bois.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bào phác", mais on pourrait s'intéresser à d'autres termes liés au travail du bois, comme :

Différents sens

En général, "bào phác" a un sens très spécifique lié à la menuiserie. Cependant, dans un sens plus figuré, on pourrait utiliser ce terme pour décrire le fait de peaufiner ou d'améliorer quelque chose dans d'autres domaines, par exemple, un projet ou une idée.

Synonymes

Dans le domaine du travail du bois, des synonymes peuvent inclure :

  1. riflard
  2. dégrossir au rabot; corroyer

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bào phác"